segunda-feira, 15 de março de 2010

Telephone - Lady Gaga

[Tradução e Interpretação por Maíra Medeiros]

Hello, hello, baby;
Alô, alô querido;
You called, I can't hear a thing.
Você ligou, mas eu não consigo ouvir nada
I have got no service
Eu estou sem serviço [sem sinal no celular]
In the club, you see, see
Na balada, você entende, entende
Wha-Wha-What did you say,
Que-Que- O que você falou?
Oh, you're breaking up on me
Ah, você esta terminado comigo?
Sorry, I cannot hear you,
Desculpa, mas eu não consigo te ouvir
I'm kinda busy.
Eu tô meio ocupada

K-kinda busy
Meio ocupada
K-kinda busy
Meio ocupada
Sorry, I cannot hear you, I'm kinda busy.
Desculpa, mas eu não consigo te ouvir, eu tô meio ocupada
Just a second,
Só um segundo
It's my favorite song they're gonna play
É minha música preferida que eles vão tocar
And I cannot text you with
E eu não posso te mandar sms com
A drink in my hand, eh
Um drink na minha mão
You shoulda made some plans with me,
Você deveria ter feito alguns planos comigo,
You knew that I was free.
Você sabia que eu estava livre.
And now you won't stop calling me;
E agora você não vai parar de me ligar;
I'm kinda busy.
Eu tô meio ocupada

Stop callin', stop callin',
Pare de ligar, pare de ligar
I don't wanna think anymore!
Não quero mais pensar!
I left my head and my heart on the dance floor.
Deixei minha cabeça e meu coração na pista de dança.
Stop callin', stop callin',
Pare de ligar, pare de ligar,
I don't wanna talk anymore!
Eu não quero mais conversar!
I left my head and my heart on the dance floor.
Deixei minha cabeça e meu coração na pista de dança.

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me!
Pare de me telefonar!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
I'm busy!
Eu to ocupada!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me!
Pare de me telefonar!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh

Can call all you want,
Pode ligar/chamar o quanto quiser,
But there's no one home,
Mas não tem ninguém em casa,
And you're not gonna reach my telephone!
E você não vai conseguir falar comigo no meu telefone [reach the telephone é uma expressão equivalente a falar com alguem no telefone, ou atender o telefone, por exemplo, se vc falar "I cannot reach the phone now" é tipo "eu não consigo atender agora"]
Out in the club,
Na balada,
And I'm sippin' that bubb,
E eu estou me embreagando com esse bubb [que pode ser champagne (bubblues - bolhas) ou então um cara novinho meio bobão]
And you're not gonna reach my telephone!
E você não vai conseguir falar comigo no meu telefone

Call when you want,
Me liga quando você quiser,
But there's no one home,
Mas não tem ninguém em casa,
And you're not gonna reach my telephone!
E você não vai conseguir falar comigo no meu telefone
Out in the club,
Na balada,
And I'm sippin' that bud,
E eu estou me embreagando com esse bud [que pode a cerveja Budweiser ou então um amigo (buddy)]
And you're not gonna reach my telephone!
E você não vai conseguir falar comigo no meu telefone

[Beyonce:]
Boy, the way you blowin' up my phone
Cara, o jeito que você está enchendo meu telefone de mensagens
Won't make me leave no faster.
Não vai me fazer sair daqui mais rápido
Put my coat on faster,
Colocar meu casaco mais rápido,
Leave my girls no faster.
Deixar minhas amigas mais rápido.
I shoulda left my phone at home,
Eu deveria ter deixado meu telefone em casa,
'Cause this is a disaster!
Porque isto é um disastre!
Callin' like a collector -
Ligando feito um cobrador
Sorry, I cannot answer!
Desculpe, eu não posso atender!

Not that I don't like you,
Não que eu não goste de você,
I'm just at a party.
Eu só estou em uma festa.
And I am sick and tired
E estou muito cansada
Of my phone r-ringing.
Do meu telefone tocando.
Sometimes I feel like
As vezes eu me sinto como
I live in Grand Central Station.
Se eu morasse na Grand Central Station [um terminal de trem em NY lotadissimo de gente, tipo a Estação Sé de metrô aqui em são paulo]
Tonight I'm not takin' no calls,
Hoje eu não atenderei ligações
'Cause I'll be dancin'.
Porque eu estarei dançando

'Cause I'll be dancin'
Porque eu estarei dançando
'Cause I'll be dancin'
Porque eu estarei dançando
Tonight I'm not takin' no calls, 'cause I'll be dancin'!
Hoje eu não atenderei ligações, porque eu estarei dançando

Stop callin', stop callin',
Pare de ligar, pare de ligar
I don't wanna think anymore!
Não quero mais pensar!
I left my head and my heart on the dance floor.
Deixei minha cabeça e meu coração na pista de dança.
Stop callin', stop callin',
Pare de ligar, pare de ligar,
I don't wanna talk anymore!
Eu não quero mais conversar!
I left my head and my heart on the dance floor.
Deixei minha cabeça e meu coração na pista de dança.

Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me!
Pare de me telefonar!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
I'm busy!
Eu to ocupada!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh
Stop telephonin' me!
Pare de me telefonar!
Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh

Call when you want,
Me liga quando você quiser,
But there's no one home,
Mas não tem ninguém em casa,
And you're not gonna reach my telephone!
E você não vai conseguir falar comigo no meu telefone
Out in the club,
Na balada,
And I'm sippin' that bud,
E eu estou me embreagando com esse bud [que pode a cerveja Budweiser ou então um amigo (buddy)]
And you're not gonna reach my telephone!
E você não vai conseguir falar comigo no meu telefone

My telephone!
Meu telefone!
M-m-my telephone!
Meu telefone!
'Cause I'm out in the club,
Porque eu estou na balada,
And I'm sippin' that bud,
E eu estou me embreagando com esse bud [que pode a cerveja Budweiser ou então um amigo (buddy)]
And you're not gonna reach my telephone!
E você não vai conseguir falar comigo no meu telefone

We're sorry the number you have reached is not in service at this time.
Desculpe, mas o número chamado encontra-se sem serviço neste momento
Please check the number, or try your call again
Por favor, verifique o número chamado ou ligue novamente.

4 comentários:

  1. Adorei as explicações pra Bud e Bubb.Vagalume nenhum tem uma teacher tão atenciosa como você, Mai.Good job, xoxo .

    ResponderExcluir
  2. é verdade... nenhum site vai nos dar essa atenção como vc, teacher!!!
    tinha algumas duvidas (incluindo esse do bub e bud)... "blowin' up" é encher d mensagens?? nem fazia ideia dessa....

    ResponderExcluir
  3. Teacher você é a melhor, não sabe o quanto
    nos ajuda. Obrigada, e não nos abandone.

    ResponderExcluir
  4. Oi teacher Maira! Eu adoro as dicas que vc coloca no seu twitter. Sou teacher também e já te indiquei pros meus alunos (os adultos, ;). Ali no verso "Oh, you're breaking up on me" outra alternativa pra expressão to break up além de "Ah, você esta terminado comigo?" poderia ser "A ligação está falhando" ou algo do tipo, não poderia?

    Obrigadada e continue ajudando students e teachers, also.

    Kisses.

    ResponderExcluir